プロフィール

いい事ブログ へいらっしゃいませ〜
ミドリフグ俳優くるりの管理人
マネージャ1号 です

リンク

最近のコメント

データ取得中...

最近のトラックバック

最新の記事

カテゴリー

ブログ内検索

カレンダー

06 | 2008/07 | 08
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

ブロとも申請フォーム



 BLOG TOP 

<< [うれし] シンプル1 | ホーム | [たのし] 何かな何かな? >>

[Visiting Japan] Magic Word

20070209_japan.jpg

(日本を訪れる外国人の為の情報カテゴリをつくってみました^o^)
I'd like to introduce Japan and Japanese culture in my blog.
If you have a chance to visit Japan, I hope this helps.

The first subject is a Japanese magic word, 'Onegai-shimasu'.
With this simple word, you can survive in Japan by yourself from now on.

'Onegai-shimasu' is basically equivalent to 'Please' in English. However we have a variety of usage for it.

EXAMPLES:
- When you buy something at a store, you can simply show what you want to buy and say 'Onegai-shimasu'.
This sounds to Japanese like 'I'll take this, so could you calculate the amount?'

- When you get on a taxi and want to go to Tokyo station, you can say 'Tokyo station ma-de onegai-shimasu'.
BTW, 'ma-de' means 'to', so this sentence indicates 'Please take me to Tokyo station.'
Alike, you can use 'Tokyo station ma-de onegai-shimasu' when buying a train ticket from where you are to Tokyo station.
If you need a round trip ticket, 'Oh-fuku onegai-shimasu' is the sentence. In this case, 'oh-fuku' means 'round trip'.

- After you ask somebody to do a favor, you'd better say 'Yoroshiku onegai-shimasu'.
This means 'Best Regards,'
Also, we say this at the end of business meeting instead of 'Nice meeting you.'

- Whereever you are in Japan, you'll hear 'Onegai-shimasu' tons of times, so you'll learn more situations quickly if you remember this magic word.

( written by Manager#1 )

<< [うれし] シンプル1 | ホーム | [たのし] 何かな何かな? >>


コメント


今回のコメントは英語でないとだめですかね??(汗

'Onegai-shimasu' is magic word...
I think so, too.
For example, if you read Japanese blogs then try
to write comment 'Yoroshiku onegai-shimasu'
finally.
We feel so good and we think glad to meet you!
And we will be friend each other...maybe.

がんばってみましたが、文法等おかしな箇所が
ありましたら、修正 ’Onegai-shimasu’(..ゞ
恥をさらしてしまったかもしれませんが‥‥

+まあ☆さん+

英語でのコメントありがとうございます!
たまぁに英語圏の人が来られるようなので、時折こんな感じで日本の紹介ができたらなと思っています。
是非、次回も英語コメントお願い致しますm(_ _)m

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP